بن زيرك (غافروبارمون) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- ban-e zirak
- "بن" بالانجليزي n. coffee
- "زهبارك (غافروبارمون)" بالانجليزي zohbarak
- "بندرترج (غافروبارمون)" بالانجليزي bandar-e tarj
- "بنوشي (غافروبارمون)" بالانجليزي bonushi
- "ميان هنزيران (غافروبارمون)" بالانجليزي mian hanziran
- "بركهنك (غافروبارمون)" بالانجليزي borkohnak
- "بهركان (غافروبارمون)" بالانجليزي baharkan
- "دركلاهو (غافروبارمون)" بالانجليزي dar kolahu
- "سغركن (غافروبارمون)" بالانجليزي sagarkan
- "دوغنوير (غافروبارمون)" بالانجليزي do gonvir
- "سربير (غافروبارمون)" بالانجليزي sarbir
- "در شهر غافر (غافروبارمون)" بالانجليزي darshahr-e gafr
- "سيت بندخرس (غافروبارمون)" بالانجليزي sit-e bandkharas
- "دهن درمير عمر (غافروبارمون)" بالانجليزي dahandar-e mir amr
- "سرزة تشاركان (غافروبارمون)" بالانجليزي sarzeh-ye charkan
- "غاوكش (غافروبارمون)" بالانجليزي gavkosh, hormozgan
- "حيدر أباد (غافروبارمون)" بالانجليزي heydarabad, hormozgan
- "دريوار (غافروبارمون)" بالانجليزي darivar
- "نزغوار (غافروبارمون)" بالانجليزي nazgowhar
- "أريغون (غافروبارمون)" بالانجليزي eyrgun
- "كونك (غافروبارمون)" بالانجليزي kunek, hormozgan
- "أخران (غافروبارمون)" بالانجليزي akharan
- "بوئيكان (غافروبارمون)" بالانجليزي buikan
- "تيسور (غافروبارمون)" بالانجليزي tisur
- "جغي سرحدي (غافروبارمون)" بالانجليزي jagi-ye sarhadi